首页 精品推荐 热门资讯 最新动态 综合新闻
“希望从今后 你我永不忘……”--追记近2000首异邦歌曲歌词译配者薛范
发布日期:2022-09-11 18:44    点击次数:137

“希望从今后 你我永不忘……”--追记近2000首异邦歌曲歌词译配者薛范

——追记近2000首异邦歌曲歌词译配者薛范(副题)

新华逐日电讯记者华迪、许晓青、任瑞恩

音乐最神奇的魔力之一在于——当一段旋律响起,人们的记忆会自动关系到一些人、一些事、一段过往,抑或是无穷的未知。翻译家薛范的据说一世,遗址般地创造了这么一组关系——从《莫斯科旷野的晚上》首个中语译配版,到近2000首作风各别的异邦歌曲,如《凉帽歌》《雪绒花》《红河谷》《鸽子》等。值得一提的是,2012年经典音乐剧《猫》在上海推出首个中语版,传唱于今的最热点歌曲《回忆》,亦然由他译配的。

从音乐到体裁,从世界到中国,再到世界……他为中国人掀开了一扇通往世界的“音乐之窗”。

2022年9月2日晚,薛范因病医治无效在上海销毁,享年88岁。悲讯传来,人们身不由己追念这位歌曲译配行家。

1997年3月,薛范在上海的家中。 新华社发(祖忠人摄)

即即是“丑老鸭”,也要叫出我方的声息

坐在轮椅上,卧在床上,行进在街头,薛范对应着简谱,把悦耳的歌曲化成苟爽朗懂、便于传唱的中语版歌词

中国人爱听爱唱《莫斯科旷野的晚上》,但不是通盘人都知晓,译配歌词的是薛范,而且他是别称颓势人士。

薛范的一世,充满了灾荒与据说。人们用用功、贤明、自立抵制、执意不渝来款式他,致使还有人称他是“中国的保尔·柯察金”。

1934年9月,薛范出身于上海,早年罹患赤子麻木症,留住挥之不去的腿疾。尽管终生与轮椅、手杖为伴,他却敢于掌控我方的“生命之舟”。20世纪50年代初,他和好多平淡中国人相似,沉浸在苏联演义、电影和歌曲中,沸腾的生活和毁灭的心情在薛范心中产生了蛮横共识。

对歌曲进行译配,对应着简谱,把悦耳的歌曲化成苟爽朗懂、便于传唱的中语版歌词,何乐而不为?坐在轮椅上,卧在床上,行进在街头,向往火红芳华的薛范觉得,这是一条值得为之答应、效力的路。

薛范说:“‘丑小鸭’怎么可能酿成‘白昼鹅’呢,‘丑小鸭’长大了只会酿成‘丑老鸭’,憨厚说,我说我是‘丑老鸭’,然而,我也要叫出我方的声息。”2021年5月,他在上海家中向记者回忆起我方的青少年期间。

他一世精通多门外语,曾造就过俄语,其后又自学英语、法语、西班牙语、意大利语、日语等。1953年,薛范翻译的第一首异邦歌曲《和平战士之歌》在《播送歌选》杂志发表。1957年,《莫斯科旷野的晚上》首个中语译配版问世,那一年薛范23岁。

薛范个人译配生活的起始,主如果与播送结缘,通过收听播送课程学习外语,译配完成后,歌曲又通过播送电台在寰球传唱。他逐日伏案手不释卷,还设法自学了其时大学中语系的课程,并凡俗阅读了我国依然翻译出书的种种异邦诗集,从中招揽体裁营养。

万事着手难,薛范汲取了歌曲译配,一世莫得放下。

一世译配发表近2000首异邦歌曲

他戴着略显深邃的黑框眼镜、一稔蓝色粗布工装,起居无时,把通盘我方深“埋”在作品的“海洋”里

薛范说,音乐是他生命的一部分,就像吃饭睡眠相似。

据中国翻译协会初步统计,他一世译配发表了近2000首异邦歌曲,其中俄语歌曲800多首,西洋、拉美及亚非等地其他语种歌曲千余首,影响了几代中国人。

走进薛范的家,目下不错用“书山书海”来款式,他危坐在电脑前,四周摆满了各式印刷品和手稿,包括不同期期不同语种的竹帛、杂志、报纸、曲谱、唱片……通盘这些包围着他那略显孱羸的身躯。

20世纪90年代,多家媒体登门访问薛范,彼时他已是赫赫盛名的翻译家了。不外,记者看到、拍到的他,全都莫得“光环”。他戴着略显深邃的黑框眼镜、一稔蓝色粗布工装,起居无时,把通盘我方深“埋”在作品的“海洋”里。

2021岁首夏的一天,已是午后两三点,当记者如约登门访问薛老时,碰上他尚未用完午餐,桌上略显凌乱。赫然,对薛范而言,这又是“忙过了头”的一天。他靠近记者兴趣的见地,快速打理好桌子,一行身又再度插足到对歌曲译配处事的回首与瞻望中。

歌曲译配与平淡翻译到底有哪些诀别?薛范用了近70年去筹商、去发现,况且为后人总结了一套外语歌曲如何译配中语版的教科书级智力。

他说,异邦歌曲的中语译配,就是要把歌词与音乐配起来,这是难点地方。在异邦歌曲中,综合新闻词汇的音节发音(落在谱子上)大多是通过轻音或重音来体现,一般重音必定要落在音乐的强拍上;中语一般不分轻重音,而且汉语平淡话有四个声调,但大部分异邦语莫得四声之分。平淡的翻译,如果只追求兴致准确,而不有计划与旋律和节奏的妥当联接,陆续无法达到精确的歌词抒发效率,这就是译配职责需要去攻克的穷苦。

他曾例如,有的歌词崎岖文中出现了“我的马”和“我姆妈”,然而因为莫得与音乐适配,很可能在用中语演唱时“妈”“马”不分,出现跨文化的误附和误读。

《莫斯科旷野的晚上》之是以在中国广为传唱,也正是薛范精巧地责罚好了歌词抒发中与音乐的适配关系。这么才有了经典唱句“深夜花坛里四处静暗暗”等经典唱句。

他还告诉记者,翻译一首歌的歌词,不是单纯地从这个字面到阿谁字面,而是要吃透笔墨背后的“场景”。对他而言,每首歌都是一个“戏剧小品”,他会分析“主人公”的喜怒无常。

1991岁首,薛范就将歌曲《回忆》的中语译配版(含简谱)发表在《英语世界》杂志上,于是就有了“夜凉,街上足够着寥寂,月儿寻找着梦乡,留住孑然笑影”等精彩文句。

据《英语世界》杂志统计,20年间薛范累计向《英语世界》读者译介了150余首英文歌曲。

在薛范人生的临了十年,上海音乐出书社为其整理出书了《薛范60年翻译歌曲选》《薛范60年音乐文论选》系列著述,将薛范精雕细镂的译配武艺系统性地保存下来,流传下去。

单是《薛范60年音乐文论选》就有跳跃百万字,主要包括:歌曲史话、歌曲与翻译、歌曲与交响乐、歌曲与人物、歌曲与电影、歌曲轶事、歌曲与文荟。读者发现薛范是委果的“音乐多面手”,其筹商限度除了译配各语种歌曲,同期还涉猎交响乐、歌剧、音乐剧和作曲技法等远大限度。

毕其一世架起跨文化的音乐之桥

他那稍稍伛偻的身躯、随时准备敲击键盘的手指,仿佛正在诉说“我要络续下去,我要再精摹细琢一下”

薛范的精神世界,属于中国,也属于全世界。从白叟引以为豪的一份经典译介歌单可见一斑:《回忆》(英国)、《玫瑰人生》(法国)、《鸽子》(西班牙)、《莉莉·玛琳》(德国)、《道别》(意大利)、《你激动我》(挪威和爱尔兰)、《啤酒桶波尔卡》(捷克)、《多瑙河之波》(罗马尼亚)、《雪绒花》(美国)、《红河谷》(加拿大)、《生活之路》(巴西)、《凉帽歌》(日本),等等。

在音乐界,对于薛范还有这么一段佳话。其实,直到2007年,他才初度到访俄罗斯。年逾古稀的他第一次实地感受了“莫斯科旷野的晚上”。此外,他还见到了老至好、俄中友协第一副主席库利科娃等。

“薛范使咱们的好多歌曲在中国地面上获取了‘生命’。这些歌曲,今天在中国不仅满头银发的老战士们在唱,还有好多年青人在唱。”库利科娃曾在《我的至好薛范》一文中这么写道。

2012年来华执导音乐剧《猫》首个中语版的英国音乐剧导演乔·安·罗宾逊,对薛范译配的歌曲《回忆》中语版评价很高。她觉得:“中国的译者和合座职责人员都很棒,他们尽一切可能原汁原味地复原了《猫》的精髓。”

而今薛老驾鹤,一些网友也为之感伤。有网友在应对平台留言说:“薛范是好样的,这么的人永恒值得挂牵。”“他懂得如何将歌词翻译的田地与旋律精巧地麇集,他的离开令人痛惜。”英国网友JD说:“他是永恒的行家。”澳大利亚网友Dean.H留言:“音乐无国界,他创造了遗址!愿翻译家一道走好。”俄罗斯官方通信社塔斯社也报道了薛范归天的音书,新闻引述的主见觉得“他的译作也曾并络续为两国人文交流发扬着紧迫作用”。

翻新通达后,薛范热衷于组织和参加各式中外友好音乐交流手脚,在音乐厅、在排练场,致使在公园里,他与音乐同业及喜爱者一道切磋,心灵相通的工夫,他笑得最灿烂。

精通的音乐喜爱者还发现,其实薛范一世横跨翻译、音乐、体裁三界。他不仅译配歌曲,还翻译了一批异邦诗歌。一张像片纪录下2020年12月的一天,已是华发满头的薛范,在家中操作电脑,屏幕上表露,他正在校译一篇对于“母亲”的外文诗。尽管是背对着影相镜头,人们看不到他的模式,但他那稍稍伛偻的身躯、随时准备敲击键盘的手指,仿佛正在诉说“我要络续下去,我要再精摹细琢一下”。

在他归天前,他还在与上海音乐出书社筹商,准备整理出书个人不同期期译配的齐唱曲集。不外,这个心愿只可留给后人去完成了。

走到生命特殊的他,不仅希望出书更多曲集,举办更多音乐会,还留住了未及排练的一部中语原创音乐剧。脚本封面上赫然写着“原创编剧:薛范”的字样。这部名叫《在歌声中走向将来》的音乐剧,准备采选不同期期顿挫顿挫的老歌串起竣工故事。用薛范我方的话说,是聚焦不同期期的人民,他们创造了历史。

毕其一世,薛范架起了跨文化的音乐之桥。他屡次获取褒奖,包括中国翻译协会授予的“资深翻译家”荣誉名称和“翻译文化终生设立奖”。

他生前曾留住这么一句充满心扉的预言:“唯有人类存在一天,那些激勉咱们追求上流逸想,追求美好生活的歌曲,将永恒伴咱们同业。”

音乐限度群众觉得,他那高深的译配武艺,源自对不同民族、不同文化的尊重,同期又充满了文化自信。他个人付出的致力,其实亦然对“人类走时共同体”的一种音乐解说。

乐迷这么评价他,追念他——

“从一种谈话到另一种谈话,他用音乐传播常识与爱!”

“他用他的用功、贤明、自立抵制,凝结成中外友好的心扉‘基因’……”

“天上的音乐,莫得间断符,薛范先生一道走好!”(记者车云龙对本文亦有孝敬)



Powered by 夜色资讯 @2013-2022 RSS地图 HTML地图